A, B, C... 1, 2, 3 Gremo • 5 enota • slovarček

Träna glosorna på:

markerar aspekten: pågående > fullbordad eller fullbordad < pågående
ə markerar flyktig vokal som faller bort när en ändelse läggs till ordet.
♦ står mellan manliga och kvinnliga former.
• står mellan ordet och exemplen.


banána banan banáne bananer
bélega (av) vitt (bröd)
blagájna kassa
bréskəv persika bréskve persikor
céna pris
ceník prislista
čebúla lök
četŕt fjärdedel, kvart
čokoláda choklad
déci deciliter
déka 10 gram
délovni čás öppettid, arbetstid
denár pengar (slo. sing. = sv. plur.)
dobí får
dobíłdobíla fick
fižòł bönor (slo. sing. = sv. plur.)
gláva huvud
gléda tittar
glédał glédala tittade
gostílna krog
gotovína kontanter (slo. sing. = sv. plur.)
grám gram
grênək bitter
grózdje vindruvor (slo. sing. = sv. plur.)
hlébəc bröd, limpa
hrána mat
jábołko äpple jábołka äpplen
jágoda jordgubbe jágode jordgubbar
jájce ägg
jogurt yoghurt
navádni jógurt vanlig yoghurt, naturell
sádni jógurt fruktyoghurt
kártica kort, kreditkort, betalkort, bankkort
kíla kilo
kísəł sur
korênje morötter (slo. sing. = sv. plur.)
kozárəc glas, dricksglas
krompír potatis
krúh bröd
kúpi köper
kúpiłkupíla köpte
lítər liter
lokál lokal
marélica aprikos marélice aprikoser
mêhək mjuk
mesó kött
mílo tvål
mléko mjölk
mŕzəł kall
naróči beställer
naróčiłnaročíla beställde
natákarnatákarica kypare, servitör, servitris
nekadíləc icke-rökare
papírnati róbčki pappersnäsdukar
páprika paprika
paradížnik tomat
pecívo bakverk, bröd (som regel det som är mindre än hel limpa)
pékovski (adj.) bagar-, från bagare, från bageri
peteršílj persilja
pijáča dryck
alkohólna pijáča alkoholhaltig dryck
brêzalkohólna pijáča alkoholfri dryck
piškót småkaka piškóti småkakor
pivo öl
pívo v stekleníci öl på flaska
tóčeno pívo fatöl
pláča betalar
pláčałpláčala betalade
pomága hjälper
pomágałpomágala hjälpte
posezónska (adj.) eftersäsongs-
potrebováł potrebovála behövde
potrebúje behöver
prálni prášək tvättpulver, tvättmedel
preštèjte (imperativ, ni-tilltal) räkna (igenom)
prodajáləc prodajáłka försäljare, expedit
prôstor utrymme
račún räkning, nota
razprodája utförsäljning
restavrácija restaurang
revíja veckotidning, tidskrift
róbčək näsduk
sádje frukt
saláma påläggskorv
samopostréžna (adj.) självbetjänings-
sír ost
sládək söt
slán (adj.) salt
sók juice
stáłstála kostade
stáne kostar
stekleníca flaska
šampón schampo
špagéti spagetti
takój genast
toalétni papír toalettpapper
tŕd [tə'rt] hård
trgovína affär
tŕžnica grönsakstorg, salutorg
vzámem jag tar
vzéti att ta
vino vin
bélo víno vitt vin, vitvin
rdéče víno rött vin, rödvin
voda vatten
minerálna vôda mineralvatten
navádna vôda vanligt vatten
vréčka påse
vróč varm, het
zelêna soláta grönsallad
zelenjáva grönsaker (slo. sing. = sv. plur.)
zóbna pásta tandkräm
žémlja småfranska, fralla žémlje småfranska, frallor



Kákšən je zrézək? Hur är schnitzeln?
Kákšna je júha? Hur är soppan?
Kár v rédu. Helt okej.
Samó málo preslán(a). Bara lite för salt.
A imáte francóske síre? Har ni franska ostar?
Já, túkaj so. Ja, här är de.
A lahkó dobím kílo banán? Kan jag få ett kilo bananer?
Izvólite. (ni-tilltal) Varsågod., Var så god.
Kóliko stáne lítər mléka? Hur mycket kostar en liter mjölk?
Stó štírideset tólarjev. Etthundra fyrtio tolar.
A lahkó pomágam? Kan jag hjälpa till?
Nê, hvála. Nej, tack.
Samó glédam. Jag tittar bara.
Želíte, prósim? Vad önskas?, Vad får det lova att vara?
Rád bi kávo in kozárəc vôde. Jag skulle gärna vilja ha kaffe och ett glas vatten.
Račún, prósim. Notan, tack.
A lahkó pláčam s kártico? Kan jag betala med kort?
Rád imám zelêno soláto. Jag tycker om grönsallad.
Ne máram paradížnika. Jag tycker inte om tomat.





Inga kommentarer: