Träna glosorna på:
markerar aspekten: pågående > fullbordad eller fullbordad < pågående
ə markerar flyktig vokal som faller bort när en ändelse läggs till ordet.
♦ står mellan manliga och kvinnliga former.
• står mellan ordet och exemplen.
bêre läser
blagájna kassa
bráł ♦ brála läste
čása (genitiv av čás) tid
čésa (genitiv av káj) vad
déla gör
délał ♦ délala gjorde
domòv [domòw] hem (förflyttning, riktning)
frizêr ♦ frizêrka frisör, frisörska
gléda tittar
glédał ♦ glédala tittade
gré går (mot ett mål)
hódi går (utan mål eller flera gånger)
hôdił ♦ hodíla gick (utan mål eller flera gånger)
igrá spelar
igráł ♦ igrála spelade
izlêt utflykt
jé äter
jê är
jédəł ♦ jédla (verb) åt
káj vad
kasnéje senare
kíno bio
kolesári cyklar
kóliko hur mycket
koló cykel
• s kolésom med cykel
koncêrt konsert
kúha kokar, lagar mat
kúhał ♦ kúhala kokade, lagade mat
mésto stad
mogóče kanske
najbrž antagligen, nog
nakúp inköp
nogomêt fotboll
obísk besök
oblêče se klär på sig
oblékəł se ♦ oblékla se klädde på sig
oprávək ärende
péš till fots
pijáča dryck
píje dricker
píł ♦ píla drack
písał ♦ pisála skrev
píše skriver
plávati simma; flyta
plésał ♦ plésala dansade
pléše dansar
po (+ lokativ) efter
počíva vilar
počívał ♦ počívala vilade
pogovárja se pratar, samtalar
pogovárjał se ♦ pogovárjala se pratade, samtalade
poslúša lyssnar
poslúšał ♦ poslúšala lyssnade
posprávlja städar
posprávljał ♦ posprávljala städade
prèj tidigare, före, förut
rád [rát]♦ ráda gärna, glad
sestánək möte, sammanträde
slúžba arbete, anställning
smúčati åka skidor
sodélavəc ♦ sodélavka medarbetare
spáł ♦ spála sov
spí sover
sprehája se promenerar
sprehôd [sprehôt] promenad
šəł ♦ šla gick (mot ett mål)
tečáj kurs
telefoníra telefonerar, ringer
telefonírał ♦ telefonírala telefonerade, ringde
trgovína affär
tušíra se duschar
tušírał se ♦ tušírala se duschade
vstáł [ustáw] ♦ vstála ([ustála]) steg upp, reste sig
vstáne stiger upp, reser sig
umíje se tvättar sig
umíł se ♦ umíla se tvättade sig
vən ut
vózi se åker
vôził se ♦ vozíla se åkte
vŕt [vərt] trädgård
zabáva nöje, tillställning, fest
zdravník ♦ zdravníca läkare
žáł ([žáw]) tyvärr
ne mára tycker inte om
ukvárja se z (+ instrumentalis) sysslar med ngt, ägnar sig åt ngt
z veséljem gärna, med glädje
dán dag
tédən vecka
mésəc månad
léto år
pomlád vår
polétje sommar
jesén höst
zíma vinter
spomládi på våren
poléti på sommaren
jeséni på hösten
pozími på vintern
dopòłdne [dopòwdne] förmiddag
popòłdne [popòwdne] eftermiddag
zjútraj på morgonen
zvečér på kvällen
ponôči på natten
podnévi på dagen
dánəs i dag, idag
včéraj [učéraj] i går, igår
jútri i morgon
védno alltid, ständigt, jämt
nikóli aldrig
včásih [učásih] ibland
ponavádi vanligtvis
potém sedan
zdáj nu
vsák dán [uságdán] varje dag
zgódaj tidigt
pôzno sent
láni i fjol
létos i år
drúgo léto nästa år
zájtrk [zajtərk] frukost
kosílo lunch, middag (på tidig eftermiddag)
večérja kvällsmat, middag (på kvällen)
ponedéljək måndag
tôrək tisdag
sréda onsdag
četŕtək torsdag
pétək fredag
sobóta lördag
nedélja söndag
kdáj när
ob ênih kolckan ett
ob dvéh klockan två
ob tréh klockan tre
ob štírih klockan fyra
ob pêtih klockan fem
ob šêstih klockan sex
ob sêdmih klockan sju
ob ôsmih klockan åtta
ob devêtih klockan nio
ob desêtih klockan tio
ob enájstih klockan elva
ob dvánajstih klockan tolv
ob pôl dvéh klockan halv två
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar