in v tujca pred seboj strmim.
Framför spegeln står jag stum
och stirrar på främlingen framför mig.
Kot da zrem prvič ta obraz,och stirrar på främlingen framför mig.
vprašujem ga: Si ti res jaz?
Som om jag ser detta ansikte för första gången
frågar jag honom: Är du verkligen jag?
Zamišljeno me zro očifrågar jag honom: Är du verkligen jag?
in vprašajo: Sem jaz res ti?
Eftertänksamt betraktar ögonen mig
och frågar: Är jag verkligen du?
In trezno pravi mu moj jaz:och frågar: Är jag verkligen du?
Jaz nisem ti, ti nisi jaz;
Och nyktert svarar honom mitt jag:
Jag är inte du, du är inte jag;
jaz sem le jaz, ki se mi zdi;Jag är inte du, du är inte jag;
in ti si jaz le za ljudi;
jag är bara jag, som det förefaller mig;
och du är jag bara för alla andra;
a pravi jaz je dan za dnemoch du är jag bara för alla andra;
uganka meni in ljudem.
men mitt sanna jag är varje dag
en gåta för mig och alla andra.
en gåta för mig och alla andra.
översatt av flera studenter
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar