Slovenska A1 • Textläsning • Text 51








Denna text kommer från läroboken Slovénščina za Slováke av Jasna Honzak-Jahič, men har omarbetats.


Pri Vésni

Vésna je prišlá iz Velênja študírat v Ljubljáno. Zdáj živí pri têti v Šíški. Zadovóljna je. Nísta prevêč dáleč od sredíšča mésta, blízu stôlpnice je ávtobusna postája. S têto stanújeta v trísôbnem stanovanju. Stanovánje je Vésni všéč. Je velíko in svәtlo in je v drúgem nadstrópju. Vésnina sôba je práva študêntska sôba. Nájveč prostóra v njèj zavzémata pisálna míza in stòł. Na pisálni mízi so pisálni strôj, namízna svetílka in májhna váza z róžami. Na pisálni mízi bi biló rávno še tóliko prostóra, da bi lahkó postávila računálnik. Če bi iméla denár, bi si ga takój kupíla. Ob sténi je kávč, nad njím pa knjížne políce. Pod ôkno je Vésna postávila naslanjáč. Če ponôči túkaj bêre ali študíra, primákne k naslanjáču stojéčo svetílko. Na drúgi stráni je velíka omára, zrávən stojí políca. Túkaj imá Vésna rádio, plôšče in kaséte. Nad políco visí slíka.

Kádar imáta čás, s têto sedíta v kúhinji in se pogovárjata ali pa v dnévni sôbi glédata televizíjo. Če je lép dán, na balkónu píjeta kávo in glédata otrôke na dvoríšču.


Nove besede

Šíška stadsdel i Ljubljana
sredíšče centrum (jfr. srédi mitt i)
stôlpnica höghus (av stôlp pelare)
svêtəł ljus (av svêtlo ljus, svéti lyser)
nadstrópje våning (av nad över, stróp tak)
prôstor, (Gsg. prostóra) utrymme
zavzéma > upptar
pisálni skriv- (av píše, písał skriver)
strôj maskin
namízni bords- (av na , míza bord)
svetílka lampa (av svêtlo ljus, svéti lyser)
váza vas
róža blomma (av lat. rosa blomma)
rávno precis, just
postávi < postávlja ställer
kávč divan, dyscha, schäslong (soffa och säng i ett, utan rygg- och armstöd men ofta med gavlar av trä i ändarna och längs ena sidan)
knjížni bok- (av knjíga bok)
políca hylla
naslanjáč fåtölj (av naslánja lutar)
ponôči på natten, om natten
primákne, primáknił, primakníla < flytta nära intill
omára skåp
plôšča skiva
kaséta kassett (nad + ins./ack.) över, ovanför
visí, víseł, viséla > hänger
slíka bild
pogovárja se > pratar (av govorí talar)
balkón balkong
dvoríšče gård





Inga kommentarer: