Slovenska A1 • Textläsning • Text 65








Dialogen bygger på en text i Szlovén nyelvkönyv av Ferenc Mukics.


Na póšti

Lúčka: – Dóbər dán, ráda bi oddála tále pakét.
Uslúžbenəc: – Oddája pakétov je v sosédnji dvoráni lévo. Túkaj sprejémamo samó písma in prodájamo známke.
Lúčka: – Potém pa mi dájte, prósim, dve kuvérti, êno známko za Slovénijo, êno za Hrváško ter trí razglédnice z êno známko za Némčijo, dvé pa za Švédsko.
Uslúžbenəc: – Zdáj imájo vsê známke za Evrópo enôtno céno.
Lúčka: – A takó? Jój, skôraj bi pozabíla. Še êno známko za Avstrálijo, letálsko.
Uslúžbenəc: – Izvólite. Sédəmsto pétintrídeset tólarjev.

Lúčka gré v sosédnjo dvoráno. Tám so vŕste velíko dáljše.
Uslúžbenəc: – Prósim?
Lúčka: – Ráda bi oddála tále pakét.
Uslúžbenəc: – Kot navádni pakét ali priporočêno?
Lúčka: – Kot navádni.
Uslúžbenəc: – Tórej ga stéhtamo in žé je na póti. Trí kíle, to je devétsto trídeset tólarjev.
Lúčka: – Hvála in na svídenje.


Nove besede

oddá < oddája lämna ifrån sig, överlämna, lämna in, sända
pakét paket
oddája inlämning
dvorána sal
známka frimärke
kuvérta kuvert
razglédnica vykort (av raz- åt olika håll, gléda tittar)
Némčija Tyskland
enôtən enhetlig, samma
a takó? jaså, (är det på det viset)?
Avstrálija Australien
letálski flyg-
vŕsta
dáljši längre (komp. av dòłg lång)
priporočí, priporóčił, priporočíla < priporóča rekommendera
téhta > stéhta väga




Inga kommentarer: